Netvibes lokalizovan na srpski

Kako je juče objavljeno na zvaničnom netvibes blogu, Netvibes je svoje servise lokalizovao na srpski. Koliko vidim u lokalizaciji je učestvovao veći broj prevodioca, a posebne pohvale su upućene Drasku Stojanoviću i Miloradu Tošiću(prevod), kao i Lazaru Mišeljiću(lokalizacija).

Netvibes na srpskom

Ono što je naročito interesantno u lokalizovanoj verziji je lista preporučenih rss kanala, kao i veoma koristan adresar rss kanala koji je razvrstan po tematskim kategorijama.

lokalizovani rss kanali

Sve u svemu, sve pohvale ljudima koji su dali svoj doprinos ovome. Inače, da se pohvalim da je na listi tematskih blogova i moj blog. 🙂

16 thoughts to “Netvibes lokalizovan na srpski”

  1. Svakodnevno imam najviše poseta sa netvibsa, ali u referer links mi ne piše tačna adresa sa koje je pristupano mom indeksu. Kako mogu da saznam gde su me kliktali?

  2. @pitchweis
    U logovima ti pise netvibes zato sto ti poseta dolazi sa tvog RSSa koji je opet citan iz netvibesa 🙂

  3. Izvini Dinke sto ti zatrpa blog, problem je resen 🙂

    Znaci prvo se promeni jezik na podesavanja, a posle i lokalizovan sadrzaj. Hvala na info 😉

  4. Da a najjaci su komentari na netvibes.blogu… Inace prevod je bio 98% gotov jos pre par meseci, ali je verovatno ovaj deo oko lokalizacije malo kasnio… A evo i Bosna je dobila svoju lokalizaciju tako da thumbs up za netvibes

  5. Au covece, odem da odspavam par(desetina) sati, kad ono 10 komentara na post od nocas lol

    Elem, da bi se podesio jezik i lokalizacija, pratite “settings” link (gore desno) na netvibes-u. Tamo lepo odaberete u delu za lokalizaciju evropu/srbiju, isto u language delu, … et voila 🙂

    @Eniac
    Da, komentari na vest su vrlo interesantni, ja sam takodje ostavio svoj(sa sve gramatickim greskama koliko vidim), ali nisam zeleo da se bavim politikom 🙂

  6. Ma sa politikom su se popeli vise i meni… al ko ga shisha, nema tu pomoci jednostavno.

    Htedoh reci, drago mi je ako su svi zadovoljni, nadam se da nisam zaboravio ista suvise vazno, ako jesam vicite pa da popravljamo. Mada, koliko sam shvatio bice uskoro dodata neka funkcionalnost da moze narod lakse da dodaje feedove pa bi to onda islo lakse.

  7. Uf kako me nervira, kad izaberem srpski interfejs, a on mi prikaze lokalne bosanske preporucene feedove. Isto to radi i Google, to pitanje lokalizacije gdje su u igri izabrana drzava, jezik (jezici) i trenutni GeoIP je tema za razmisljanje i kritikovanje…

  8. A koji im je #!$$#@! ovo

    Pėrshėndetje Kosovė! Kosovo local version is here

  9. Marko, ako si ulogovan i ako si izabrao u podesavanjima lokalizaciju koju hoces (nevezano za jezik) morao bi to da ti prikazuje, bez obzira gde si. Ja sedim u Americi i meni radi.

  10. Jedno pitanje koje totalno nema veze s mozgom a ni sa ovim postom.
    Da li naziv ovog tvog blogosajta “Caught In a Web” ima neke veze sa Dream Theatre???

  11. Superiska!
    Kakvo iznenadjenje!!!
    A ja sve vreme pravim netvibes na engl.
    tek sada videla da ima i srpski..ipak bolje ipak nego ikad!

Comments are closed.